kjn: (Default)
[personal profile] kjn
Just realised that one of my recently written filks is in inadvertent dialogue with "Hope Eyrie":

"For the Eagle has landed, tell your children when"

Last weekend, I sang this to my daughter:

"För där landa Örnen juli sexti-ni"

(Cause the Eagle landed there in July sixtynine)

Date: 2015-10-30 12:29 pm (UTC)
madfilkentist: Photo of myself by the Rhine river. (Rhine)
From: [personal profile] madfilkentist
In my German translation of "Lightsailor," I rendered "a trail of fire" as "den Feuer am Himmel," i.e., "the fire in the sky."

Date: 2015-10-31 12:17 pm (UTC)
madfilkentist: My cat Florestan (gray shorthair) (Default)
From: [personal profile] madfilkentist
I didn't intend a reference either. It was just the closest translation that scanned.

Date: 2015-10-31 12:46 am (UTC)
From: [identity profile] filkerdave.livejournal.com
And I read that as a warning against sexting and thought she was kind of young to worry about that!

Me

kjn

Links

Tags